2026/03/07 更新

写真a

ニイモト フミナリ
新本 史斉
NIIMOTO FUMINARI
所属
学部 文学部 専任教授
職名
専任教授
外部リンク

学位

  • 文学修士

研究キーワード

  • 翻訳論

  • スイス研究

  • German Literature

  • ヨーロッパ越境文学

  • ドイツ語圏文学

研究分野

  • 人文・社会 / ヨーロッパ文学  / ドイツ語圏文学

学歴

  • 東京大学   大学院人文科学研究科   独文学

      詳細を見る

    国・地域: 日本国

    researchmap

  • 東京大学   文学部   独文学

      詳細を見る

    国・地域: 日本国

    researchmap

所属学協会

  • スイス文学会

      詳細を見る

  • ローベルト・ヴァルザー学会(Robert Walser Gesellschaft)

      詳細を見る

  • 日本独文学会

      詳細を見る

委員歴

  • 日本独文学会   学会誌和文誌編集委員  

    2003年 - 2005年   

      詳細を見る

    団体区分:学協会

    日本独文学会

    researchmap

  • スイス文学研究会   幹事  

    1996年 - 2002年   

      詳細を見る

    団体区分:学協会

    スイス文学研究会

    researchmap

論文

▼全件表示

書籍等出版物

  • ドイツ語圏のコスモポリタニズムーよそものの系譜

    ( 担当: 共著)

    共和国  2023年2月  ( ISBN:9784907986049

     詳細を見る

    記述言語:日本語   著書種別:学術書

    researchmap

  • 創作システムとしての翻訳

    ( 担当: 共著)

    日本独文学会  2020年6月 

     詳細を見る

    総ページ数:83   記述言語:日本語   著書種別:学術書

    researchmap

  • いつもおなじ雪といつもおなじおじさん ヘルタ・ミュラー エッセイ集

    新本 史斉( 担当: 単訳 ,  原著者: ヘルタ・ミュラー)

    三修社  2025年3月  ( ISBN:4384060289

     詳細を見る

    総ページ数:348  

    ASIN

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザーとの散策

    Seelig, Carl, Gloor, Lukas, Sorg, Reto, Utz, Peter, 新本, 史斉( 担当: 単訳)

    白水社  2021年11月  ( ISBN:9784560098646

     詳細を見る

    総ページ数:243, xxxip, 図版 [13] p   記述言語:日本語  

    CiNii Research

    researchmap

  • 詩人の生

    Walser, Robert, 新本, 史斉( 担当: 単訳)

    鳥影社  2021年1月  ( ISBN:9784862658432

     詳細を見る

    総ページ数:208p   記述言語:日本語  

    CiNii Research

    researchmap

  • 微笑む言葉、舞い落ちる散文ーローベルト・ヴァルザー論

    新本史斉( 担当: 単著 範囲: 400p.)

    鳥影社  2020年3月 

     詳細を見る

  • スモンスモン

    Danowski, Sonja, (新本史斉)( 範囲: 38p.)

    岩波書店  2019年10月  ( ISBN:9784001126860

     詳細を見る

    総ページ数:1冊   記述言語:日本語  

    CiNii Research

    researchmap

  • もっと、海をー想起のパサージュ

    イルマ・ラクーザ 翻訳, 新本史斉, あとが, 多和田葉子( 担当: 単訳)

    2018年1月  ( ISBN:9784862656469

     詳細を見る

    総ページ数:411  

    researchmap

  • スイス文学・芸術論集 小さな国の多様な世界

    新本 史斉( 担当: 共著 範囲: 「チビノヤコプリ ジジノヤコプニ ヨロシク ヘディ」あるいは フリードリヒ・グラウザーの探偵小説『体温曲線表』における 言語の複数性と言語の彼岸)

    鳥影社  2017年6月 

     詳細を見る

  • Zwischen Kanon und Unterhaltung: Interkulturelle und intermediale Aspekte von hoher und niederer Literatur. „Worte sind es nur, Worte, in die Nacht gesprochen ...“ Polyphone körperliche Wahrheiten in F. Glausers Legionsroman Gourrama

    新本 史斉( 担当: 共著 範囲: 311-323)

    Frank und Timme  2016年3月 

     詳細を見る

  • 48時間の詩 連詩

    谷川, 俊太郎, ユルク・ハルター, 新本史斉, フランツ・ヒンターエーダー, エムデ( 担当: 共訳)

    2016年  ( ISBN:9783835318724

     詳細を見る

    総ページ数:46 p.  

    CiNii Research

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザー作品集第5巻ー盗賊 ; 散文小品集

    Walser, Robert, 新本, 史斉, Hintereder-Emde, Franz, 若林, 恵( 担当: 共訳 範囲: p.1-217, p277-380)

    鳥影社・ロゴス企画  2015年11月  ( ISBN:9784862655301

     詳細を見る

    総ページ数:380p   記述言語:日本語  

    researchmap

  • Robert Walser Handbuch : Leben -- Werk -- Wirkung

    Gisi, Lucas Marco( 担当: 共著 範囲: 410-412)

    J.B. Metzler  2015年9月  ( ISBN:9783476024183

     詳細を見る

    総ページ数:ix, 456 p.   記述言語:ドイツ語  

    CiNii Research

    researchmap

  • Hohe und niedere Literatur: Tendenzen zur Ausgrenzung, Vereinnahmung und Mischung im deutschsprachigen Raum

    Konrad Harrer(ed, Annie Bourguignon, Konrad Harrer, Franz Hintereder-Emde( 担当: 共著 範囲: Kriminalroman als Alibi oder Friedrich Glasers parodierendes Romanprojekt der Moderne. P.237-250)

    Frank & Timme  2015年1月  ( ISBN:3732900592

     詳細を見る

    総ページ数:472  

    ASIN

    researchmap

  • スイスを知るための60章 (エリア・スタディーズ128)

    スイス文学研究会( 担当: 共著)

    明石書店  2014年5月  ( ISBN:4750339784

     詳細を見る

    総ページ数:390  

    ASIN

    researchmap

  • Ortlose Mitte: Das Ich als kulturelle Hervorbringung

    MIchel Mettler(ed, Michel Mettler, Ladina Bezzola Lambert( 担当: 共著 範囲: Inszenierung der Ich-Fiktion auf der Bühne der japanischsprachigen Robert-Walser-Ausgabe.P.212-222)

    Wallstein  2013年10月  ( ISBN:3835313290

     詳細を見る

    総ページ数:236  

    ASIN

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザー作品集第4巻(散文小品集1)

    新本 史斉( 担当: 共訳)

    鳥影社  2012年10月  ( ISBN:9784862653758

     詳細を見る

    記述言語:日本語   著書種別:一般書・啓蒙書

    researchmap

  • 話す水/Sprechendes Wasser

    新本 史斉( 担当: 共訳)

    2012年5月  ( ISBN:9783905951158

     詳細を見る

    記述言語:日本語   著書種別:一般書・啓蒙書

    researchmap

  • 別の言葉で言えばーホフマン、フォンターネ、カフカ、ムージルを翻訳の星座から読みなおす

    新本 史斉( 担当: 単訳)

    鳥影社  2011年7月  ( ISBN:9784862653048

     詳細を見る

    記述言語:日本語   著書種別:学術書

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザー作品集 1 タンナー兄弟姉妹(翻訳)

    鳥影社  2010年  ( ISBN:9784862652515

     詳細を見る

  • スイスの歴史―スイス高校現代史教科書 〈中立国とナチズム〉― (世界の教科書シリーズ27)(共訳)

    明石書店  2010年  ( ISBN:9784750331409

     詳細を見る

  • ヨーロッパは書く(共訳)

    鳥影社  2008年  ( ISBN:9784862651488

     詳細を見る

  • 明るい地のうえに黒々と(翻訳)

    『氷河の滴―現代スイス女性作家作品集』鳥影社  2007年  ( ISBN:9784862650733

     詳細を見る

  • Walser übersetzen. Ein Gespräch mit Susan Bernofsky, Marion Graf, Fuminari Niimoto und Teresa Vinardell Puig.(Irene Weber-Henking. 論文、共著)

    Robert Walsers >Ferne Nähe< Neue Beiträge zur Forschung. Wilhelm Fink  2007年  ( ISBN:9783770545179

     詳細を見る

  • パック――氷のメルヒェン(翻訳)

    『現代スイス短編集』鳥影社  2003年  ( ISBN:9784886297310

     詳細を見る

  • 白雪姫(翻訳)

    『現代スイス文学三人集』(行路社)  1998年  ( ISBN:9784875347019

     詳細を見る

  • ヘルマン・ヘッセの「真面目な」<遊び>

    『ヘルマン・ヘッセの水彩画』(本荘美術印刷)  1998年 

     詳細を見る

  • 歩く(翻訳)

    『氷河の滴―現代スイス女性作家作品集』鳥影社2007  ( ISBN:9784862650733

     詳細を見る

▼全件表示

MISC

  • 言葉が踊る幸福感――ヴァルザー文学が持つ「とりとめのなさ」とはなにか 対談 新本史斉×若林恵 招待

    新本史斉, 若林恵

    図書新聞   ( 3499 )   1 - 2   2021年6月

     詳細を見る

    記述言語:日本語   掲載種別:記事・総説・解説・論説等(商業誌、新聞、ウェブメディア)  

    researchmap

  • イルマ・ラクーザ著『ラングザマー』ー世界を、世界文学を、イルマ・ラクーザとともにゆるやかに歩く 招待

    新本史斉

    図書新聞   3288   2017年1月

     詳細を見る

    記述言語:日本語   掲載種別:記事・総説・解説・論説等(商業誌、新聞、ウェブメディア)  

    researchmap

  • W・G・ゼーバルト著『鄙の宿——ゴットフリート・ケラー、ヨーハン・ペーター・ヘーベル、ローベルト・ヴァルザー他について』 招待

    新本史斉

    図書新聞   3169   2014年8月

     詳細を見る

    記述言語:日本語   掲載種別:記事・総説・解説・論説等(商業誌、新聞、ウェブメディア)  

    researchmap

  • <In guten japanischen Händen> Übersetzergespräch: Franz Hintereder-Emde mit Megumi Wakabayashi und Fuminari Niimoto 招待

    新本 史斉

    Mitteilungen der Robert Walser-Gesellschaft   19   5 - 11   2012年

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語  

    researchmap

  • Die ersten Buchstaben auf einem Fetzchen Schreibpapier oder Ziel des ziellosen Spazier- und Schreibgangs in Robert Walsers Der Spaziergang

    Fuminari Niimoto

    Die Dentsche Literatur   116 ( 122 )   233 - 235   2004年

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語  

    DOI: 10.11282/jgg.122.0_233

    researchmap

  • 苦悩と至福の交錯ーH・フォン・クライスト

    新本史斉

    世界の文学   4   1999年7月

     詳細を見る

    記述言語:日本語   掲載種別:記事・総説・解説・論説等(その他)  

    researchmap

▼全件表示

講演・口頭発表等

  • 仲介する-ためらう-死者に会う––アルトゥール・ベッカー『東方への衝迫』における愛に満ちた過去の想起

    新本史斉

    「アルトゥール・ベッカーの長編小説『東方への衝迫』を歴史、思想、文学から読み解く」  2023年11月 

     詳細を見る

    開催年月日: 2023年11月

    記述言語:ドイツ語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • Zur (Un)übersetzbarkeit vom Laut in die Schrift - Eine übersetzungsvergleichende Lektüre von Ilma Rakusas grenzüberschreitenden, exterritorialen Erinnerungspassagen ‚Mehr Meer‘

    Fuminari Niimoto

    シンポジウム「文字の文化的実践」  2023年11月 

     詳細を見る

    開催年月日: 2023年11月

    記述言語:ドイツ語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • Künstlerbild und Poetenleben oder Warum Robert Walser immer wieder die Darstellung darstellt.

    Fuminari Niimoto

    日本独文学会秋季大会  2022年10月 

     詳細を見る

    開催年月日: 2022年10月

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(公募)  

    researchmap

  • Poeten-Leben-Darstellen :ローベルト・ヴァルザーの詩人像をめぐる闘争

    新本史斉

    明治ドイツ文学会  2021年6月 

     詳細を見る

    開催年月日: 2021年6月

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • 朗読&トーク:テレツィア・モーラを迎えて 招待

    テレツィア・モーラ, 新本史斉, 土屋勝彦

    ヨーロッパ文芸フェスティヴァル  2020年11月 

     詳細を見る

    開催年月日: 2020年11月

    記述言語:ドイツ語   会議種別:公開講演,セミナー,チュートリアル,講習,講義等  

    researchmap

  • Ins Japanische uebertragen heisst ins Bildliche umsetzen - Uebersetzungsstrategie im Umgang hochrhetorischer Schweizer Literatur der Moderne - 招待

    Fuminari Niimoto

    Lectures et Rencontres: seminaire "Bild-Uebersetzung“, Lausanne University  2020年10月 

     詳細を見る

    開催年月日: 2020年10月

    記述言語:ドイツ語   会議種別:公開講演,セミナー,チュートリアル,講習,講義等  

    researchmap

  • ロシア人の見たスイス/スイスから見たロシア−−越境作家ミハイル・シーシキン試論

    新本史斉

    スイス文学会  2024年3月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • スイス神話を掘り崩す、苦痛から生まれる言語 ―ヘルマン・ブルガー『人為の母』におけるレトリックの諸相―

    新本史斉

    スイス文学会  2022年9月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • もう一つのコスモポリタニズムのためにードイツ語圏文学から世界文学へー 招待

    新本史斉

    「世界文学の可能性」研究会  2022年6月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • 仲介者、翻訳者、そして作者 -カール・ゼーリヒの『ローベルト・ヴァルザーとの散策』を翻訳論的視点から読み解く

    新本史斉

    スイス文学会  2021年9月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • <小ささ>から生まれる世界文学 20世紀ドイツ語圏スイスの作家 ローベルト・ヴァルザーを読む 招待

    新本史斉

    スイスの多言語状況とその文化面における影響 国学院大学文学部  2019年11月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • ジャンルの混交と共感覚 Robert Walserの散文集Poetenleben の位置付けと翻訳(不)可能性について 国際会議

    新本 史斉

    Versammlung in Looren  2019年8月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • Warum ist Robert Walser so wichtig - auch in Japan? 招待 国際会議

    新本 史斉

    Robert Walser-Sculpture  2019年8月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:口頭発表(招待・特別)  

    researchmap

  • スイスの文学 ―小さな国から生まれる世界文学

    新本 史斉

    かわさき市民アカデミー  2019年7月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:公開講演,セミナー,チュートリアル,講習,講義等  

    researchmap

  • スイスとドイツ、スイスとEUー小さな国の大きな国との付き合い方

    新本 史斉

    かわさき市民アカデミー  2019年7月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:公開講演,セミナー,チュートリアル,講習,講義等  

    researchmap

  • 創作システムとしての翻訳 並列、並行、反復 — 言語の複数性と作家の固有性の交差から生まれる創作システム

    新本 史斉

    日本独文学会春季発表会2019  2019年6月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(公募)  

    researchmap

  • 自伝と虚構ーイルマ・ラクーザ『もっと、海を』を翻訳論から読み解く

    新本 史斉

    スイス文学会  2018年6月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • 朗読会「海ー想起のパサージュ」

    Ilma Rakusa, Fuminari Niimoto

    東京外国語大学総合文化研究所 朗読会 科学研究費基盤研究C  2018年4月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:公開講演,セミナー,チュートリアル,講習,講義等  

    researchmap

  • イルマ・ラクーザにおける"langsam"の概念について

    新本 史斉

    スイス文学会  2017年1月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • Hybridisierung literarischer Sprachen und Ausdrucksformen als Innovationsmodus 国際会議

    新本 史斉

    Congress of the ICLA Vienna  2016年7月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • Mehrsprachigkeit, Akzent und Lüge–Polyphone, körperliche Wahrheiten in F. Glausers Legionsroman Gourrama 国際会議

    新本 史斉

    Hohe und Niedere Literatur Interkulturelle und intermediale Perspektiven einer problematischen Dichotomie  2015年3月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • Robert Walser im Japanischen 招待 国際会議

    新本 史斉

    Wie Robert Walser Übersetzem  2014年10月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    開催地:TAK Theater  

    researchmap

  • Robert Walsers Spaziergang im Japanischen 招待 国際会議

    新本 史斉

    Spaziergang in Tokio, Prosastuecke in Paris  2014年10月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    開催地:Villa Grunholzer, Uster, Switzerland  

    researchmap

  • Kriminalroman als Alibi 国際会議

    新本 史斉

    Hohe und niedere Literatur. Tendenzen zu Ausgrenzung, Vereinnahmung und Mischung  2013年11月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • Robert Walser Weltweit. 招待 国際会議

    新本 史斉

    Solothurner Literaturtage  2013年5月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • 『ペンテジレーア』における戦争の表象ークライストの戯曲を読み直す

    新本 史斉

    日本独文学会秋季大会  2012年10月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(公募)  

    researchmap

  • Von den Schwierigkeiten, einen hüpfenden und parfümierten Vielschreiber zu übersetzen 招待 国際会議

    新本 史斉

    Die Gebrüder Walser und Japan  2012年5月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • 連詩『話す水』の日独語朗読会 招待 国際会議

    新本 史斉

    ゾロトゥルン文学フェスティヴァル  2012年5月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • イタリアと日本におけるフリードリヒ・グラウザー受容 招待 国際会議

    新本 史斉

    世界におけるフリードリヒ・グラウザー  2011年5月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • 私小説とは何か?ー20世紀初頭近代日本文学における自己虚構形式 招待 国際会議

    新本 史斉

    スイスにおける自己虚構文学  2009年12月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • 『散歩』における翻訳問題をめぐって 招待 国際会議

    新本 史斉

    翻訳センターローレン、11月ワークショップ  2009年11月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • 世界文学としてのローベルト・ヴァルザー 招待 国際会議

    新本 史斉

    BUCH.09. Internationales Buch- und Literaturfestival  2009年11月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • ヴァルザーを翻訳するー英・仏・日・カタルーニャ語翻訳者によるシンポジウム 招待 国際会議

    新本 史斉

    ローベルト・ヴァルザー国際学会 没後50年記念大会  2006年12月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • «Zwei Falle gibts ... »―クライストの言葉のネットワークから Der Zweikampf を読む

    新本 史斉

    日本独文学会 2003 年秋季研究会  2003年10月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(公募)  

    researchmap

  • 形式としての〈散歩〉―ローベルト・ヴァルザー「散歩/散文」論

    新本 史斉

    日本独文学会 2003 年春季発表会  2003年5月 

     詳細を見る

    記述言語:日本語   会議種別:口頭発表(一般)  

    researchmap

  • 「外国におけるローベルト・ヴァルザー」―その作品の受容について 招待 国際会議

    新本 史斉

    チューリヒ文学館シンポジウム  2002年12月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザーを翻訳する 招待 国際会議

    新本 史斉

    ツーク市翻訳者会議  2002年11月 

     詳細を見る

    記述言語:ドイツ語   会議種別:シンポジウム・ワークショップ パネル(指名)  

    researchmap

▼全件表示

受賞

  • Carl Holenstein Grant 2019

    2019年3月   Translation House Looren  

    新本 史斉

     詳細を見る

  • 第2回 メルクかけはし文学賞

    2016年10月   Goethe-Institut, Merck   Mehr Meer

    イルマ・ラクーザ, 新本史斉

     詳細を見る

  • スイス・ベルン州文学賞

    2013年9月   スイス・ベルン州   話す水

    谷川俊太郎, ユルク・ハルター, 新本史斉, エドゥアルト・クロプフェンシュタイン, 奥田修

     詳細を見る

  • 日本独文学会賞(日本語論文部門)

    2006年   日本独文学会  

     詳細を見る

    受賞区分:国内学会・会議・シンポジウム等の賞  受賞国・地域:日本国

    researchmap

  • ドイツ語学文学振興会奨励賞

    1994年   ドイツ語学文学振興会  

     詳細を見る

    受賞区分:国内学会・会議・シンポジウム等の賞  受賞国・地域:日本国

    researchmap

共同研究・競争的資金等の研究課題

  • 「ハイジ現象」の国際的伝播:アジアにおける受容を中心に

    研究課題/領域番号:24K00056  2024年4月 - 2029年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業  基盤研究(B)

    川島 隆, 山中 由里子, 山村 高淑, 葉柳 和則, 中島 亜紀, 新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:18590000円 ( 直接経費:14300000円 、 間接経費:4290000円 )

    researchmap

  • もう一つのコスモポリタニズムへー現代ドイツ語圏越境文学における脱領土的思考の展開

    研究課題/領域番号:24K03780  2024年4月 - 2028年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業  基盤研究(C)

    新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:2600000円 ( 直接経費:2000000円 、 間接経費:600000円 )

    researchmap

  • 戦略としての「素朴さ」- 20世紀スイスの文学・芸術に関するメディア横断的研究

    研究課題/領域番号:24K03771  2024年4月 - 2028年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業  基盤研究(C)

    若林 恵, Emde Franz, 新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:4550000円 ( 直接経費:3500000円 、 間接経費:1050000円 )

    researchmap

  • ヨーロッパ越境文学の新展開―<翻訳者=作者>によるドイツ語文学の変容をめぐる研究

    研究課題/領域番号:20K00482  2020年4月 - 2024年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業 基盤研究(C)  基盤研究(C)

    新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:2990000円 ( 直接経費:2300000円 、 間接経費:690000円 )

    2020年10月21日にスイス、ローザンヌ大学の文学翻訳センターが主催した連続講演「イメージの翻訳」の一環として、講演 "Ins Japanische uebertragen heisst ins Bildliche umsetzenーUebersetzungsstrategien im Umgang hochrhetorischer Schweizer Literatur der Moderne"をオンラインにより実施し、現代スイス文学作品を言語構造の異なる日本語へ翻訳する際に生じる新たな解釈可能性について論じた。
    2020年11月23日には『第4回ヨーロッパ文芸フェスティバル』において越境作家テレージア・モーラとの朗読・討論会をオンラインで実施し、最新小説集『よそ者たちの愛』での、現代社会システムから落伍する「よそ者」の表象可能性、移住者にとっての故郷の喪失と変容などのテーマについて議論することができた。
    2021年1月には、20世紀前半のドイツ語圏における「探偵小説」ジャンルの成立とそこからの差異化の観点から作家フリードリヒ・グラウザーの小説『体温曲線表(Die Fieberkurve)』を論じたドイツ語論文、" <das junge jakobli laesst den alten jakob gruesen>-Poetik im Dazwischen der Sprachen und jenseits der Sprache in Friedrich Glausers Kriminalroman Die Fieberkurve” を出版した。
    2021年1月には、スイスの作家ローベルト・ヴァルザーがみずから編んだ散文作品集『詩人の生』を日本語に翻訳し、中期のビール時代(1913-21)におけるヴァルザーの自己虚構的詩人像の展開について解説で詳論した。

    researchmap

  • 「ハイジ現象」の国際的伝播とメディア横断的展開についての研究

    研究課題/領域番号:19H01251  2019年4月 - 2024年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業 基盤研究(B)  基盤研究(B)

    川島 隆, 伊藤 白, 山村 高淑, 大喜 祐太, 葉柳 和則, 西尾 宇広, 新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:17290000円 ( 直接経費:13300000円 、 間接経費:3990000円 )

    2019年に行われたスイス国立博物館の「ハイジ展」ならびに国際シンポジウムの成果検証を進めた。「ハイジ」は今日、スイスという国のイメージを強く規定し、ヨハンナ・シュピーリの原作小説から派生した数多くの映像化作品は、スイスに関するさまざまなステレオタイプを生んでいる。白い雪をかぶったアルプスの峰、緑の牧場、ミルクやチーズなどの乳製品、民族衣装の「アルプスの少女」などが代表的なものである。そのようなステレオタイプで構成されるスイス・イメージは、現実のスイスには必ずしも一致しないため、ステレオタイプの拡散は一方で不快感や怒りを呼ぶ。しかし他方では、ステレオタイプが喚起する憧れや欲望が観光産業やキャラクターグッズ産業を刺激し、地域経済の振興に資することもある。こうした点は、もちろんスイス像に関してだけ当てはまるのではなく、富士山や芸者、サムライや忍者の国といったステレオタイプな日本表象に関しても同様に当てはまる。上記のような問題圏について、シンポジウムに参加した世界各国の研究者と意見交換し、異文化理解におけるステレオタイプの功罪について考察を深めた。
    それ以外では当初の計画通り、(A)「民衆文化」と「対抗公共圏」の概念、(B)スイスの国民神話としての「ハイジ」像、(C)領域横断的な『ハイジ』の《翻訳》過程という三つの柱で研究を進めている。また、2022年夏に浜松市美術館で開催予定の「ハイジ展」の準備に関連して、高畠華宵、蕗谷虹児、松本かつぢ、高橋真琴など大正~昭和期に活躍したイラストレーターの仕事を図像学的に分析し、1974年の高畑勲のアニメ『アルプスの少女ハイジ』に至る日本の「ハイジ」受容の歴史の流れの中に位置づける作業を行った。
    ただし、新型コロナウィルス感染拡大の影響により、アジアの国と地域における「ハイジ」受容に関する研究はやや遅れている。

    researchmap

  • 創作システムとしての翻訳ーー複数言語と関わる現代ドイツ語作家に即して

    研究課題/領域番号:16K02572  2016年4月 - 2020年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業 基盤研究(C)  基盤研究(C)

    新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:2600000円 ( 直接経費:2000000円 、 間接経費:600000円 )

    現代越境文学を代表する作家イルマ・ラクーザ、多和田葉子、および、ドイツ語文学研究者山口裕之、新本史斉の4名による朗読・講演会『海、想起のパサージュ』(2018年4月11日、東京外国語大学)を行い、現代ヨーロッパにおける<越境>のテーマについて討論を行った。さらにラクーザ、多和田、新本の3名による朗読・講演会『もっと、海を』(2018年4月11日、ゲーテ・インスティトゥート)を行い、複数言語による執筆の創造性をめぐって討議した。
    『スイス7社による新刊書籍紹介翻訳ワークショップ』(2018年5月21日、津田塾大学千駄ヶ谷キャンパス)を開催し、スイスからの出版編集者7人、日本の出版編集者18名、津田塾大学の学生12名に対して、2017-18年度のスイス新刊書籍の翻訳、解説を行い、独、仏、日本語による討論を行った。当研究代表者は企画、司会に加え、現代ハンガリー文学翻訳者であり自身作家でもあるクリスティーナ・ヴィラーグの長編小説"Eine dieser Naechte"(『こんな夜々の一夜は』)および、ソーニャ・ダノウスキの児童文学作品"Smon Smon"(『スモンスモン』)について発表を行った
    2018年6月30日にスイス文学会において、研究発表「自伝と虚構 - イルマ・ラクーザ『もっと、海を』を翻訳論から読み解く」を行った。
    『津田塾大学紀要第51巻』に論文「反復と差異、あるいは、国境を越えない越境文学―テレージア・モーラ『奇妙なマテリアル』試論―」を執筆し、ハンガリーのドイツ語マイノリティに出自を持つ多言語作家モーラの初期短編小説集における<反復>と<越境>のモチーフについて論じた。
    2019年6月開催予定の日本独文学会でのシンポジウム「創作システムとしての翻訳」の全体コンセプトを定め、他の登壇者4名とともに準備作業を進めた。

    researchmap

  • 高尚/通俗文学の境界を侵犯する―ヴァルザーやグラウザーの戦略のアクチュアリティー

    研究課題/領域番号:26370389  2014年4月 - 2017年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業 基盤研究(C)  基盤研究(C)

    フランツ ヒンターエーダー=エムデ, 新本 史斉, 若林 恵, ハラー コンラート, ドボアシュ ミシェル

      詳細を見る

    配分額:4290000円 ( 直接経費:3300000円 、 間接経費:990000円 )

    本プロジェクトでは、スイス作家ローベルト・ヴァルザーやフリードリッヒ・グラウザーの作品を出発点に文学における評価の過程を多次元的に分析し、時代、メディアや文化圏を越えた視点を持って議論や分析を行った。実施した研究会やシンポジウムの際に行われた研究発表によって文学評価の成立や展開、変容といったプロセスを洞察し社会や文壇、経済やメディアの関連性を含めて、文学創作とその評論や価値観の厳密な関連性において明瞭な洞察が得られた。

    researchmap

  • 20世紀ドイツ語圏スイス文学における多声性をめぐる研究

    研究課題/領域番号:24520368  2012年4月 - 2016年3月

    日本学術振興会  科学研究費助成事業 基盤研究(C)  基盤研究(C)

    新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:1690000円 ( 直接経費:1300000円 、 間接経費:390000円 )

    「標準ドイツ語」と「スイス・ドイツ語」の言語的差異、また「高尚文学」と「通俗文学」の作品受容の差異を意識しつつ、創作活動を行った最初の世代のドイツ語圏スイスの現代作家、ローベルト・ヴァルザー(1878-1956)、フリードリヒ・グラウザー(1896-1938)の作品の研究および翻訳を通じて、1920年代から30年代のドイツ語圏スイスにおける、多声的かつジャンル横断的な、新たな散文スタイルの成立過程を明らかにした。

    researchmap

  • <翻訳>の拓く批評可能性-ローベルト・ヴァルザーの作品の英・仏・日本語訳に即して

    研究課題/領域番号:19520262  2007年 - 2009年

    日本学術振興会  科学研究費助成事業 基盤研究(C)  基盤研究(C)

    新本 史斉

      詳細を見る

    配分額:2470000円 ( 直接経費:1900000円 、 間接経費:570000円 )

    「長編小説」の枠からはみ出し、最終的には、掌大の紙片数百枚に鉛筆書きの極小文字で書きつけられるまでに至るローベルト・ヴァルザーの散文作品は、現代ドイツ語文学屈指の、高度な複雑性を抱えた、過激な文学実験となっている。本研究においては、ヴァルザーのテクストに潜在している批評可能性を、英・仏・日本語の翻訳テクストの比較分析、諸言語への翻訳者との討論、さらには、これまで未邦訳であった作品の日本語への翻訳実践を通じて明らかにしている。

    researchmap

▼全件表示