Updated on 2026/03/07

Organization
Undergraduate School School of Arts and Letters Professor
Title
Professor
External link

Degree

  • (BLANK)

Research Interests

  • Translation Studies

  • スイス研究

  • German Literature

  • ヨーロッパ越境文学

  • ドイツ語圏文学

Research Areas

  • Humanities & social sciences / Literature - European  / ドイツ語圏文学

Education

  • The University of Tokyo

      More details

    Country/Region: Japan

    researchmap

  • The University of Tokyo   Faculty of Letters

      More details

    Country/Region: Japan

    researchmap

Professional Memberships

Committee Memberships

  • 日本独文学会   学会誌和文誌編集委員  

    2003 - 2005   

      More details

    Committee type:Academic society

    日本独文学会

    researchmap

  • スイス文学研究会   幹事  

    1996 - 2002   

      More details

    Committee type:Academic society

    スイス文学研究会

    researchmap

Papers

▼display all

Books

  • ドイツ語圏のコスモポリタニズムーよそものの系譜

    ( Role: Joint author)

    共和国  2023.2  ( ISBN:9784907986049

     More details

    Language:Japanese   Book type:Scholarly book

    researchmap

  • 創作システムとしての翻訳

    ( Role: Joint author)

    日本独文学会  2020.6 

     More details

    Total pages:83   Language:Japanese   Book type:Scholarly book

    researchmap

  • いつもおなじ雪といつもおなじおじさん ヘルタ・ミュラー エッセイ集

    新本 史斉( Role: Sole translator ,  Original_author: ヘルタ・ミュラー)

    三修社  2025.3  ( ISBN:4384060289

     More details

    Total pages:348  

    ASIN

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザーとの散策

    Seelig, Carl, Gloor, Lukas, Sorg, Reto, Utz, Peter, 新本, 史斉( Role: Sole translator)

    白水社  2021.11  ( ISBN:9784560098646

     More details

    Total pages:243, xxxip, 図版 [13] p   Language:Japanese  

    CiNii Research

    researchmap

  • 詩人の生

    Walser, Robert, 新本, 史斉( Role: Sole translator)

    鳥影社  2021.1  ( ISBN:9784862658432

     More details

    Total pages:208p   Language:Japanese  

    CiNii Research

    researchmap

  • Smiling Words, Dancing Prose. On Robert Walser.

    Fuminari Niimoto( Role: Sole author400p.)

    Choeisha  2020.3 

     More details

  • SmonSmon

    Danowski, Sonja, Fuminari Niimoto(Translator)(38p.)

    Iwanami-Shoten  2019.10  ( ISBN:9784001126860

     More details

    Total pages:1冊   Language:Japanese  

    CiNii Research

    researchmap

  • もっと、海をー想起のパサージュ

    イルマ・ラクーザ 翻訳, 新本史斉, あとが, 多和田葉子( Role: Sole translator)

    2018.1  ( ISBN:9784862656469

     More details

    Total pages:411  

    researchmap

  • スイス文学・芸術論集 小さな国の多様な世界

    新本 史斉( Role: Joint author「チビノヤコプリ ジジノヤコプニ ヨロシク ヘディ」あるいは フリードリヒ・グラウザーの探偵小説『体温曲線表』における 言語の複数性と言語の彼岸)

    鳥影社  2017.6 

     More details

  • Zwischen Kanon und Unterhaltung: Interkulturelle und intermediale Aspekte von hoher und niederer Literatur. „Worte sind es nur, Worte, in die Nacht gesprochen ...“ Polyphone körperliche Wahrheiten in F. Glausers Legionsroman Gourrama

    NIIMOTO Fuminari( Role: Joint author311-323)

    Frank und Timme  2016.3 

     More details

  • Das 48-Stunden-Gedicht : ein Kettengedicht

    Halter, Jürg, 谷川, 俊太郎, Hintereder-Emde, Franz, 新本, 史斉, Kakinuma, Marie, Schenzle, Susanne, 束芋, Netzhammer, Yves( Role: Joint translator)

    Wallstein Verlag  2016  ( ISBN:9783835318724

     More details

    Total pages:46 p.  

    CiNii Research

    researchmap

  • Robert Walser Collection Bd.5

    ( Role: Joint translatorp.1-217, p277-380)

    Choeisha  2015.11  ( ISBN:9784862655301

     More details

    Total pages:380p   Language:Japanese  

    researchmap

  • Robert Walser Handbuch : Leben -- Werk -- Wirkung

    Gisi, Lucas Marco( Role: Joint author410-412)

    J.B. Metzler  2015.9  ( ISBN:9783476024183

     More details

    Total pages:ix, 456 p.   Language:German  

    CiNii Research

    researchmap

  • Hohe und niedere Literatur: Tendenzen zur Ausgrenzung, Vereinnahmung und Mischung im deutschsprachigen Raum

    Konrad Harrer(ed, Annie Bourguignon, Konrad Harrer, Franz Hintereder-Emde( Role: Joint authorKriminalroman als Alibi oder Friedrich Glasers parodierendes Romanprojekt der Moderne. P.237-250)

    Frank & Timme  2015.1  ( ISBN:3732900592

     More details

    Total pages:472  

    ASIN

    researchmap

  • スイスを知るための60章 (エリア・スタディーズ128)

    スイス文学研究会( Role: Joint author)

    明石書店  2014.5  ( ISBN:4750339784

     More details

    Total pages:390  

    ASIN

    researchmap

  • Ortlose Mitte: Das Ich als kulturelle Hervorbringung

    MIchel Mettler(ed, Michel Mettler, Ladina Bezzola Lambert( Role: Joint authorInszenierung der Ich-Fiktion auf der Bühne der japanischsprachigen Robert-Walser-Ausgabe.P.212-222)

    Wallstein  2013.10  ( ISBN:3835313290

     More details

    Total pages:236  

    ASIN

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザー作品集第4巻(散文小品集1)

    新本 史斉( Role: Joint translator)

    鳥影社  2012.10  ( ISBN:9784862653758

     More details

    Language:Japanese   Book type:General book, introductory book for general audience

    researchmap

  • Sprechendes Wasser

    NIIMOTO Fuminari( Role: Joint translator)

    2012.5  ( ISBN:9783905951158

     More details

    Language:Japanese   Book type:General book, introductory book for general audience

    researchmap

  • In other words.

    NIIMOTO Fuminari( Role: Sole translator)

    Choeisha  2011.7  ( ISBN:9784862653048

     More details

    Language:Japanese   Book type:Scholarly book

    researchmap

  • ローベルト・ヴァルザー作品集 1 タンナー兄弟姉妹(翻訳)

    鳥影社  2010  ( ISBN:9784862652515

     More details

  • スイスの歴史―スイス高校現代史教科書 〈中立国とナチズム〉― (世界の教科書シリーズ27)(共訳)

    明石書店  2010  ( ISBN:9784750331409

     More details

  • ヨーロッパは書く(共訳)

    鳥影社  2008  ( ISBN:9784862651488

     More details

  • 明るい地のうえに黒々と(翻訳)

    『氷河の滴―現代スイス女性作家作品集』鳥影社  2007  ( ISBN:9784862650733

     More details

  • Walser übersetzen. Ein Gespräch mit Susan Bernofsky, Marion Graf, Fuminari Niimoto und Teresa Vinardell Puig.(Irene Weber-Henking. 論文、共著)

    Robert Walsers >Ferne Nähe< Neue Beiträge zur Forschung. Wilhelm Fink  2007  ( ISBN:9783770545179

     More details

  • パック――氷のメルヒェン(翻訳)

    『現代スイス短編集』鳥影社  2003  ( ISBN:9784886297310

     More details

  • 白雪姫(翻訳)

    『現代スイス文学三人集』(行路社)  1998  ( ISBN:9784875347019

     More details

  • ヘルマン・ヘッセの「真面目な」<遊び>

    『ヘルマン・ヘッセの水彩画』(本荘美術印刷)  1998 

     More details

  • 歩く(翻訳)

    『氷河の滴―現代スイス女性作家作品集』鳥影社2007  ( ISBN:9784862650733

     More details

▼display all

MISC

  • Das Glück der tanzenden Worte - wie Robert Walser übersetzen Invited

    Fuminari Niimoto, Megumi Wakabayashi

    ( 3499 )   1 - 2   2021.6

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Article, review, commentary, editorial, etc. (trade magazine, newspaper, online media)  

    researchmap

  • Book Review: Ilma Rakusa Langsammer Invited

    Fuminari Niimoto

    3288   2017.1

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Article, review, commentary, editorial, etc. (trade magazine, newspaper, online media)  

    researchmap

  • Book Review: W.G.Sebald "Logis in einem Landhaus" Invited

    Fuminari Niimoto

    3169   2014.8

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Article, review, commentary, editorial, etc. (trade magazine, newspaper, online media)  

    researchmap

  • Mitteilungen der Robert Walser-Gesellschaft Invited

    NIIMOTO Fuminari

    Mitteilungen der Robert Walser-Gesellschaft   19   5 - 11   2012

     More details

    Language:German  

    researchmap

  • Die ersten Buchstaben auf einem Fetzchen Schreibpapier oder Ziel des ziellosen Spazier- und Schreibgangs in Robert Walsers Der Spaziergang

    Fuminari Niimoto

    Die Dentsche Literatur   116 ( 122 )   233 - 235   2004

     More details

    Language:German  

    DOI: 10.11282/jgg.122.0_233

    researchmap

  • Kummer und Glück - Heinrich von Kleist

    Fuminari Niimoto

    4   1999.7

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Article, review, commentary, editorial, etc. (other)  

    researchmap

▼display all

Presentations

  • 仲介する-ためらう-死者に会う––アルトゥール・ベッカー『東方への衝迫』における愛に満ちた過去の想起

    新本史斉

    「アルトゥール・ベッカーの長編小説『東方への衝迫』を歴史、思想、文学から読み解く」  2023.11 

     More details

    Event date: 2023.11

    Language:German   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Zur (Un)übersetzbarkeit vom Laut in die Schrift - Eine übersetzungsvergleichende Lektüre von Ilma Rakusas grenzüberschreitenden, exterritorialen Erinnerungspassagen ‚Mehr Meer‘

    Fuminari Niimoto

    シンポジウム「文字の文化的実践」  2023.11 

     More details

    Event date: 2023.11

    Language:German   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Künstlerbild und Poetenleben oder Warum Robert Walser immer wieder die Darstellung darstellt.

    Fuminari Niimoto

    2022.10 

     More details

    Event date: 2022.10

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (public)  

    researchmap

  • Poeten-Leben-Darstellen :ローベルト・ヴァルザーの詩人像をめぐる闘争

    新本史斉

    明治ドイツ文学会  2021.6 

     More details

    Event date: 2021.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Reading and talk with Terezia Mora Invited

    Terezia Mora, Fuminari Niimoto, Masahiko Tuchiya

    European Literature Festival  2020.11 

     More details

    Event date: 2020.11

    Language:German   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

    researchmap

  • Ins Japanische uebertragen heisst ins Bildliche umsetzen - Uebersetzungsstrategie im Umgang hochrhetorischer Schweizer Literatur der Moderne - Invited

    Fuminari Niimoto

    Lectures et Rencontres: seminaire "Bild-Uebersetzung“, Lausanne University  2020.10 

     More details

    Event date: 2020.10

    Language:German   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

    researchmap

  • ロシア人の見たスイス/スイスから見たロシア−−越境作家ミハイル・シーシキン試論

    新本史斉

    スイス文学会  2024.3 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • On Hermann Burgers "Die Künstliche Mutter"

    Fuminari Niimoto

    2022.9 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Another Cosmopolitanism Invited

    Fuminari Niimoto

    2022.6 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • 仲介者、翻訳者、そして作者 -カール・ゼーリヒの『ローベルト・ヴァルザーとの散策』を翻訳論的視点から読み解く

    新本史斉

    スイス文学会  2021.9 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Robert Walser: Weltliteratur aus dem kleinen Land und Wort Invited

    Fuminari Niimoto

    2019.11 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Genrevermischung und Synästhesie International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Versammlung in Looren  2019.8 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Warum ist Robert Walser so wichtig - auch in Japan? Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Robert Walser-Sculpture  2019.8 

     More details

    Language:German   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    researchmap

  • スイスの文学 ―小さな国から生まれる世界文学

    新本 史斉

    かわさき市民アカデミー  2019.7 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

    researchmap

  • スイスとドイツ、スイスとEUー小さな国の大きな国との付き合い方

    新本 史斉

    かわさき市民アカデミー  2019.7 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

    researchmap

  • Übersetzung als kreatives Schreibverfahren

    NIIMOTO Fuminari

    Japanische Germanistentagung 2019  2019.6 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Symposium, workshop panel (public)  

    researchmap

  • 自伝と虚構ーイルマ・ラクーザ『もっと、海を』を翻訳論から読み解く

    新本 史斉

    スイス文学会  2018.6 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Das Meer - Erinnerungspassagen

    Ilma Rakusa, Fuminari Niimoto

    2018.4 

     More details

    Language:German   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

    researchmap

  • イルマ・ラクーザにおける"langsam"の概念について

    新本 史斉

    スイス文学会  2017.1 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Hybridisierung literarischer Sprachen und Ausdrucksformen als Innovationsmodus International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Congress of the ICLA Vienna  2016.7 

     More details

    Language:German   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Mehrsprachigkeit, Akzent und Lüge–Polyphone, körperliche Wahrheiten in F. Glausers Legionsroman Gourrama International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Hohe und Niedere Literatur Interkulturelle und intermediale Perspektiven einer problematischen Dichotomie  2015.3 

     More details

    Language:German   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Robert Walser im Japanischen Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Wie Robert Walser Übersetzem  2014.10 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    Venue:TAK Theater  

    researchmap

  • Robert Walsers Spaziergang im Japanischen Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Spaziergang in Tokio, Prosastuecke in Paris  2014.10 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    Venue:Villa Grunholzer, Uster, Switzerland  

    researchmap

  • Kriminalroman als Alibi International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Hohe und niedere Literatur. Tendenzen zu Ausgrenzung, Vereinnahmung und Mischung  2013.11 

     More details

    Language:German   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Robert Walser Weltweit. Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Solothurner Literaturtage  2013.5 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • Darstellung des Krieges in Kleists "Penthesilea" - Relektüre der Dramen Heinrich von Kleist

    NIIMOTO Fuminari

    2012.10 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Symposium, workshop panel (public)  

    researchmap

  • Von den Schwierigkeiten, einen hüpfenden und parfümierten Vielschreiber zu übersetzen Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Die Gebrüder Walser und Japan  2012.5 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • Renshi Lesung Japanisch-Deutsch Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Solothurner Literaturtage  2012.5 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • Übersetzungen und Rezeption in Italien und Japan Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Glauser global  2011.5 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • Was nennt man Shishosetsu?―Kleine Überlegung zur „autofiktionalen“ Gattung der japanischen Literatur am Anfang des 20.Jahrhunderts. Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    La Suisse dans ses autofictions – regards croisés. Journée de rencontres du réseau „Littératures Suisses“  2009.12 

     More details

    Language:German   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Übersetzungsprobleme zum Text Der Spaziergang. Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    November -werkstatt im Übersetzerhaus Looren  2009.11 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • Robert Walser – Interkontinental: Übersetzen aus Amerika und Japan im Gespräch. Podiumgespräch mit Susan Bernofsky, Fuminari Niimoto und Reto Sorg. Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    2009年バーゼル書籍・文学国際フェスティヴァル  2009.11 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • Walser Übersetzen. Ein Podium, geleitet von Irene Weber Henking, Lausanne mit Teresa Vinardell, Barcelona Susan Bernofsky Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    2006.12 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • «Zwei Falle gibts ... »―クライストの言葉のネットワークから Der Zweikampf を読む

    新本 史斉

    日本独文学会 2003 年秋季研究会  2003.10 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Symposium, workshop panel (public)  

    researchmap

  • Der Spaziergang als Form

    NIIMOTO Fuminari

    2003.5 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • «Robert Walser in der Fremde»― Zur Rezeption des Werks Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    チューリヒ文学館シンポジウム  2002.12 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

  • Robert Walser Übersetzen Invited International conference

    NIIMOTO Fuminari

    Zuger Übersetzer Kolloquium  2002.11 

     More details

    Language:German   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

▼display all

Awards

  • Carl Holenstein Grant 2019

    2019.3  

    NIIMOTO Fuminari

     More details

  • Merck Kakehashi Literature Prize

    2016.10   Goethe-Institut, Merck   Mehr Meer

    Ilma Rakusa, Fuminari Niimoto

     More details

  • Literarische Auszeichnungen des Kantons Bern

    2013.9   Kanton Bern   Sprechendes Wasser

    Shintaro Tanikawa, Jürg Halter, Fuminari Niimoto, Eduart Klopfenstein, Okuda Osamu

     More details

  • 日本独文学会賞(日本語論文部門)

    2006   日本独文学会  

     More details

    Award type:Award from Japanese society, conference, symposium, etc.  Country/Region:Japan

    researchmap

  • ドイツ語学文学振興会奨励賞

    1994   ドイツ語学文学振興会  

     More details

    Award type:Award from Japanese society, conference, symposium, etc.  Country/Region:Japan

    researchmap

Research Projects

  • Study on international propagationof the "Heidi phenomenon": especially its reception in Asia

    Grant number:24K00056  2024.4 - 2029.3

    Japan Society for the Promotion of Science  Grants-in-Aid for Scientific Research  Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

      More details

    Grant amount:\18590000 ( Direct Cost: \14300000 、 Indirect Cost:\4290000 )

    researchmap

  • もう一つのコスモポリタニズムへー現代ドイツ語圏越境文学における脱領土的思考の展開

    Grant number:24K03780  2024.4 - 2028.3

    日本学術振興会  科学研究費助成事業  基盤研究(C)

    新本 史斉

      More details

    Grant amount:\2600000 ( Direct Cost: \2000000 、 Indirect Cost:\600000 )

    researchmap

  • 戦略としての「素朴さ」- 20世紀スイスの文学・芸術に関するメディア横断的研究

    Grant number:24K03771  2024.4 - 2028.3

    日本学術振興会  科学研究費助成事業  基盤研究(C)

    若林 恵, Emde Franz, 新本 史斉

      More details

    Grant amount:\4550000 ( Direct Cost: \3500000 、 Indirect Cost:\1050000 )

    researchmap

  • ヨーロッパ越境文学の新展開―<翻訳者=作者>によるドイツ語文学の変容をめぐる研究

    Grant number:20K00482  2020.4 - 2024.3

    日本学術振興会  科学研究費助成事業 基盤研究(C)  基盤研究(C)

    新本 史斉

      More details

    Grant amount:\2990000 ( Direct Cost: \2300000 、 Indirect Cost:\690000 )

    2020年10月21日にスイス、ローザンヌ大学の文学翻訳センターが主催した連続講演「イメージの翻訳」の一環として、講演 "Ins Japanische uebertragen heisst ins Bildliche umsetzenーUebersetzungsstrategien im Umgang hochrhetorischer Schweizer Literatur der Moderne"をオンラインにより実施し、現代スイス文学作品を言語構造の異なる日本語へ翻訳する際に生じる新たな解釈可能性について論じた。
    2020年11月23日には『第4回ヨーロッパ文芸フェスティバル』において越境作家テレージア・モーラとの朗読・討論会をオンラインで実施し、最新小説集『よそ者たちの愛』での、現代社会システムから落伍する「よそ者」の表象可能性、移住者にとっての故郷の喪失と変容などのテーマについて議論することができた。
    2021年1月には、20世紀前半のドイツ語圏における「探偵小説」ジャンルの成立とそこからの差異化の観点から作家フリードリヒ・グラウザーの小説『体温曲線表(Die Fieberkurve)』を論じたドイツ語論文、" <das junge jakobli laesst den alten jakob gruesen>-Poetik im Dazwischen der Sprachen und jenseits der Sprache in Friedrich Glausers Kriminalroman Die Fieberkurve” を出版した。
    2021年1月には、スイスの作家ローベルト・ヴァルザーがみずから編んだ散文作品集『詩人の生』を日本語に翻訳し、中期のビール時代(1913-21)におけるヴァルザーの自己虚構的詩人像の展開について解説で詳論した。

    researchmap

  • Study on international propagation and transmedial circulation of the "Heidi phenomenon"

    Grant number:19H01251  2019.4 - 2024.3

    Japan Society for the Promotion of Science  Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B)  Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

      More details

    Grant amount:\17290000 ( Direct Cost: \13300000 、 Indirect Cost:\3990000 )

    researchmap

  • Translation as Creative Writing

    Grant number:16K02572  2016.4 - 2020.3

    Japan Society for the Promotion of Science  Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (C)  Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Niimoto Fuminari

      More details

    Grant amount:\2600000 ( Direct Cost: \2000000 、 Indirect Cost:\600000 )

    In German-speaking countries, where migration has brought about great social changes in recent decades, many writers with multicultural and multilingual backgrounds have received much attention. In this project, we focus on multilingual Swiss writers in the first half of the 20th century (such as Robert Walser and Friedrich Glauser) as well as more contemporary Eastern-European translator-authors (including Ilma Rakusa, Christina Viragh, and Terezia Mora) and explore their potential to create a new kind of culture.

    researchmap

  • Invading the Bounderies of Highbrow and Lowbrow Literature. The Actuality of Robert Walsers and Friedrich Glausers Writing Strategies.

    Grant number:26370389  2014.4 - 2017.3

    Japan Society for the Promotion of Science  Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (C)  Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Hintereder-Emde Franz, Niimoto Fuminari, Wakabayashi Megumi, Harrer Konrad, Boissieu de Michel

      More details

    Grant amount:\4290000 ( Direct Cost: \3300000 、 Indirect Cost:\990000 )

    In this project, we analyzed the process of evaluation of literature starting from the work of Swiss writers Robert Walser and Friedrich Glauser in a multidimensional way and discussed the topic beyond ages, media and cultural spheres. Through the workshops and symposiums held on behalf of this project, we gained insight into processes such as the formation and development of literature evaluation, the transformation of literary genres through media, translation between cultures, and adaptations, including aspects of the relevance to society and literary circle. Clear insight was gained in literary creation and the close connections of literary criticism and evaluation.

    researchmap

  • On Polyphony in 20th century Swiss-German literature

    Grant number:24520368  2012.4 - 2016.3

    Japan Society for the Promotion of Science  Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (C)  Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Niimoto Fuminari

      More details

    Grant amount:\1690000 ( Direct Cost: \1300000 、 Indirect Cost:\390000 )

    Robert Walser (1896-1956) and Friedrich Glauser (1896-1938) belong to the generation of Swiss writers who first became aware of the difference between standard German and Swiss German, and who critically dealt with it in their novels. They were also very conscious about the dichotomy between “highbrow“ and “lowbrow“ literature in the 1920s/1930s, and established a new writing style by utilizing popular “lowbrow“ literary genres of their time. In this research project, we explore the polyphonic, highly transgressive writing style of these two authors.

    researchmap

  • Translation and critical potential of text : A study on English, French and Japanese translations of Robert Walser

    Grant number:19520262  2007 - 2009

    Japan Society for the Promotion of Science  Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (C)  Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    NIIMOTO Fuminari, HINTEREDER-ENDE Franz

      More details

    Grant amount:\2470000 ( Direct Cost: \1900000 、 Indirect Cost:\570000 )

    Robert Walser's prose beginning with short compositions of a fictional naif schoolboy, culminating with three novels in Berlin and ending with tiny, densely pencil-jotted posthumous manuscripts is regarded as one of the most complicated and radical writings in the modern German literature. In this study we shed light on the critical potential of his text by comparative analysis of its English, French and Japanese translations, through discussions with translators in various languages, and in the translation practice into Japanese.

    researchmap

▼display all