学位
-
テクストとイメージの歴史・記号学博士 ( 2013年5月 パリ第7大学 )
2026/03/07 更新
テクストとイメージの歴史・記号学博士 ( 2013年5月 パリ第7大学 )
コレクター
蒐集家
アマチュア
ロベール・ド・モンテスキウ
マルセル・プルースト
フランス文学
小説
ゴンクール兄弟
人文・社会 / ヨーロッパ文学 / フランス文学
パリ第7大学 文学・人文学研究科 テクストとイメージの歴史・記号学専攻博士課程
2007年10月 - 2013年5月
東京大学大学院 人文社会系研究科 欧米系文化研究専攻博士課程
2004年4月 - 2010年9月
ジュネーヴ大学 文学部 近代フランス語フランス文学科文学・美学専攻専門研究課程
2005年10月 - 2007年9月
東京大学大学院 人文社会系研究科 欧米系文化研究専攻修士課程
2001年4月 - 2004年3月
東京大学 文学部 言語文化学科フランス語フランス文学専修課程
- 2001年3月
明治大学 商学部 講師
2022年4月 - 現在
成城大学 文学研究科 非常勤講師
2024年4月 - 現在
静岡大学 人文社会科学部 非常勤講師
2019年4月 - 2022年3月
静岡県立大学 国際関係学部 講師
2014年4月 - 2022年3月
駒澤大学 総合教育研究部 外国語第二部門 非常勤講師
2014年4月 - 2016年3月
日本学術振興会 特別研究員(PD)
2011年4月 - 2014年3月
東京大学大学院 人文社会系研究科 特別研究員
2011年1月 - 2011年12月
日本フランス語フランス文学会
2015年4月 - 現在
日本プルースト研究会
2007年4月 - 現在
日本フランス語フランス文学会 広報委員
2023年4月 - 現在
2024年5月~2025年5月委員長
独立行政法人 大学入試センター 教科科目第一委員会委員
2022年4月 - 2024年3月
団体区分:政府
日本フランス語フランス文学会 編集委員
2015年4月 - 2019年3月
団体区分:学協会
プルーストにとって「偶像崇拝」とはなにか
明治大学教養論集 578 1 - 22 2024年9月
グリム童話「手なしむすめ」の二つの演出-オリヴィエ・ピィ/宮城聰『少女と悪魔と風車小屋』-
浅間, 哲平
国際関係・比較文化研究 20 ( 2 ) 1 - 12 2022年3月
プルーストの二つの「自我」 : ノアイユのほう、ボードレールのほう
浅間 哲平
仏語仏文学研究 55 211 - 228 2022年2月
パリを裏側から見る -ボードレール、ワイルド、ゾラの視点から-
浅間 哲平
国際関係・比較文化研究 19 ( 2 ) 19 - 34 2021年3月
浅間 哲平
国際関係・比較文化研究 = Journal of international relations and comparative culture 15 ( 1 ) 1 - 33 2016年9月
浅間 哲平
仏語仏文学研究 ( 49 ) 377 - 392 2016年
プルーストとスノビスムーヴィルパリジ公爵夫人の回想録についての考察―
浅間 哲平
仏語仏文学研究 ( 40 ) 59 - 73 2010年
Proust et Robert de Montesquiou
浅間 哲平
日本フランス語フランス文学会関東支部論集 18 ( 18 ) 111 - 123 2009年
浅間 哲平
仏語仏文学研究 ( 38 ) 43 - 57 2009年
浅間 哲平
仏語仏文学研究 ( 36 ) 119 - 130 2008年
浅間 哲平
仏語仏文学研究 ( 32 ) 139 - 150 2006年
浅間 哲平
仏語仏文学研究 ( 30 ) 73 - 95 2005年
Hagoromo (deuième édition)
浅間哲平, Koyama Elodie( 担当: 共訳 , 原著者: 山階彌右衛門, 鈴木さやか, なかおまき)
2024年
ローカルから見るヨーロッパ
( 担当: 共編者(共編著者))
静岡県立大学国際関係学部ヨーロッパ文化コース 2022年3月 ( ISBN:9784600009809 )
Classiques Garnier 2020年7月 ( ISBN:9782406096573 )
Hagoromo
山階, 彌右衛門, 鈴木, さやか, なかお, まき, 浅間, 哲平, Koyama, Elodie
[Suzuki Sayaka] 2016年
フランス文化事典「フットボール」「ロマンティック・バレエ」「バレエ・リュス」「蒐集家の家」
田村, 毅, 塩川, 徹也, 西本, 晃二, 鈴木, 雅生( 範囲: 「フットボール」「ロマンティック・バレエ」「バレエ・リュス」「蒐集家の家」)
丸善出版 2012年7月 ( ISBN:9784621085226 )
[書評]:西野嘉章『眞贋のはざま』
週刊読書人(3543) 2024年6月
[書評]:島田真琴『アート・ローの事件簿 美術品取引と権利のドラマ篇』『アート・ローの事件簿 盗品・贋作と「芸術の本質」篇』
週刊読書人 ( 3490 ) 2023年5月
[翻訳]: ロランス・カンパ「感謝せる祖国、14年の人びとにこれを捧ぐ : モーリス・ジュヌヴォワと第一次世界大戦の作家たち」
カンパ ロランス, 浅間 哲平
国際関係・比較文化研究 = Journal of international relations and comparative culture 19 ( 1 ) 81 - 104 2020年9月
ジェニー ローラン, 浅間 哲平, 大木 勲, 大木 勲, ジェニー ローラン, Asama Teppei, Oki Isao
駒澤大学外国語論集 = The semiannual periodical of the Faculty of Arts and Sciences Department of English and Department of Foreign Languages ( 20 ) 79 - 114 2016年3月
[字幕翻訳]アレハンドロ・ホドロフスキー、ブロンティス・ホドロフスキー『聖★腹話術学園』@静岡芸術劇場
アレハンドロ・ホドロフスキー, ブロンティス・ホドロフスキー
2015年5月
「忘却」を語ることは可能か
浅間哲平
USフォーラム 2015年9月
Montesquiou amateur 招待
Les amis de Robert de Montesquiou 2025年3月
「偶像崇拝にけりをつけるために」 招待
浅間哲平
第35回日本プルースト研究会 2023年5月
19世紀の首都パリー万博の思想ー
県大×おまちゼミ第7回 2022年1月
印象の探求(コロー×ネルヴァル、ブーダン×ゴンクール)
県大×おまちゼミ第6回@静岡市美術館 2021年12月
フランス文学とスポーツ
浅間哲平
富士市民大学カレッジ 2021年6月
Proust est-il amateur ? 招待
Teppei ASAMA
CRP Proust (Université de Paris) 2021年4月
マティスと青山義雄
浅間哲平
横須賀市市民大学 2018年2月
フランス絵画のなかの女たち 「女性を描く-クールベ、ルノワールからマティスまで-」展の時代背景
浅間哲平
横須賀市民大学 2016年8月
フランス文学の描く旅
浅間哲平
静岡県立大学公開講座 2015年10月
フランス文学から見えてくる世界
浅間哲平
広域ヨーロッパ研究センター 2015年7月
フランス「私はシャルリー」のデモっていったい何だったの?
浅間哲平
NPO法人しずおか圏おちゃっこかい第2回 2015年5月
プルーストの作品と日仏の研究状況 招待
浅間哲平
西洋文学講座 2013年11月
プルーストと愛好家
浅間哲平
日本フランス語フランス文学会関東支部大会 2009年3月
マルセル・プルースト『失われた時を求めて』における身振り
浅間哲平
日本フランス語フランス文学会関東支部大会 2005年3月
Prix Robert de Montesquiou (3e édition)
2023年9月
2023年1月
マルセル・プルーストの「アマチュアリズム」についての研究
研究課題/領域番号:21K12963 2021年4月 - 2026年3月
日本学術振興会 科学研究費助成事業 若手研究 若手研究
浅間 哲平
配分額:4550000円 ( 直接経費:3500000円 、 間接経費:1050000円 )
ゲーテ(1749-1832)は短篇小説「収集家とその友人たち」(1799)と未完の断章「ディレッタンティズムについて」(1799)を、シラー(1759-1805)との協力のもと残している。そこで、この作家は芸術への情熱を人間の「衝動」としてとらえ、収集や「芸術実践の楽しみ」が人間に与える影響について思索している。ここで問題となっている「ディレッタント」は、イタリア語の「誰かを楽しませる(si diletare)」という語に由来し、16世紀以来、主に宮廷音楽家たちを指す用語であった。この用語は、1760年頃より英仏独語圏で「名手(virtuoso)」、「愛好家(amateur)」、「賛美者(Liebhaber)」といった概念と競合するようになる。ゲーテは、「真の芸術家とは、同時に芸術の唯一の観客、いわゆる愛好家なのである」と述べ、「受動的に楽しむ愛好家」と「能動的に制作する芸術家」を統合し、両者の結合を探求する独自の理論を構築していた。
ドイツ語を読むことはできたものの、プルーストがゲーテのこれらのマイナーな著作を手に取ったとは考えづらい(「ディレッタンティズムについて」の公刊は1896年)。しかし、1896年の手紙で、ゲーテとシラーの書簡が作品の思想の説明になっているかどうかを話題にしており、二人の書簡集を読んでいた事実が知られている。このことから、プルーストはそこで話題になっているディレタントについての記述を知悉していたであろうと推測される。
本年度は、ゲーテがプルーストに与えた影響について調査した。
マルセル・プルーストと美術史学
研究課題/領域番号:17K13426 2017年4月 - 2021年3月
日本学術振興会 科学研究費助成事業 若手研究(B) 若手研究(B)
浅間 哲平
配分額:4160000円 ( 直接経費:3200000円 、 間接経費:960000円 )
プルーストが特に親しく交わった二人の美術批評家を対象に研究を進めた。
一人目のロベール・ド・ラ・シズランヌ(1866-1932)は元々弁護士で、美術の専門教育を受けなかった評論家である。プルーストがラスキンを翻訳するときに『現代英国絵画』(1895)と『ラスキンと美の宗教』(1897)を参照していたことが知られている。本年度の研究によって、さらに、プルーストがラスキン翻訳以降もロベール・ド・ラ・シズランヌの仕事に対して関心を抱き続けていたことがわかってきた。
ラ・シズランヌとは異なり、ジャック=エミール・ブランシュ(1861-1942)は画家として活躍した美術批評家である。研究者の間では、プルーストがブランシュの書いた評論集『芸術談話』(1921)に序文をつけたことで知られている。ところで、ブランシュとプルーストは二人とも『ガゼッタ・デ・ボ・ザール』や『ルビュ・ブランシュ』などの雑誌に評論を発表しており、若い頃から二人は書簡で相互に批評する間柄で、長い知的交流の中でプルーストはブランシュの著作に序文を書いたことは軽視されてきたように思う。プルーストとブランシュの関係について長期的なスパンで再検証した結果、ブランシュがプルーストに与えた影響が明らかになってきた。
一つ例を挙げるならば、ジャック=エミール・ブランシュの『ルビュ・ブランシュ』への貢献についてである。プルースト自身も寄稿していたこの雑誌は、ブランシュの美術批評の発表の場でもあった。二人の関係を考えれば、プルーストがこのブランシュの批評を目にしていたと考えるのが自然である。このような観点から、ブランシュの美術批評を読み、プルーストへの影響があるかどうかを検討した。
プルースト=ラスキン『アミアンの聖書』『胡麻と百合』電子版と註釈の作成
研究課題/領域番号:26884037 2014年8月 - 2016年3月
日本学術振興会 科学研究費助成事業 研究活動スタート支援 研究活動スタート支援
浅間 哲平
配分額:2730000円 ( 直接経費:2100000円 、 間接経費:630000円 )
フランスの作家マルセル・プルースト(1871-1922)は、イギリスの美術史家ジョン・ラスキン(1819-1900)の『アミアンの聖書』(1885, 1904)と『胡麻と百合』(1865, 1906)を翻訳した。本研究は、プルースト・ラスキン研究における先行研究を調査・収集し、ラスキンの原文とプルーストの翻訳を対照しテクスト上で同時に閲覧できるようにすることを目的としたもので、一定の成果を挙げた。
フランス文学における蒐集家像についての研究-バルザックからプルーストへ-
研究課題/領域番号:11J06909 2011年 - 2013年
日本学術振興会 科学研究費助成事業 特別研究員奨励費 特別研究員奨励費
浅間 哲平
配分額:1800000円 ( 直接経費:1800000円 )
マルセル・プルーストが『失われた時を求めて』の中で、オノレ・ド・バルザックの作品をどのように利用したのか検証した。一例をあげるならば、『失われた時を求めて』の主要登場人物の一人シャルリュス男爵は、バルザックの中編小説『カディニャン公妃の秘密』(1839)と『骨董室』(1837)に描かれる登場人物になりきっているとプルーストは書いているが、この意味を理解するためにプルーストがシャルリュスを描いた箇所とバルザックの二小説を精読した。このバルザックの二小説は必ずしも蒐集家やコレクションを大きく扱うものではないのだが、上の調査の結果、シャルリュスが物に対する欲望と少年に対する欲望を類比的にあっかっていることが明らかになった。さらに、プルーストの小説の中で、ゴンクール兄弟に言及するテクストが果たす役割についても検討した。例えば、ゴンクールの『日記』(1856-1896)の模作がプルーストの小説の最終巻『見出された時』において果たす役割は、これまで模作というスタイルに注目する議論がもっぱらであったが、本研究は模作として提出された『日記』が皿などのコレクションを主要な内容として語っていることに着目し、『失われた時を求めて』の全体の中で、このコレクションが意味をもたされているのではないかと考えた。その結果、小説のべつの箇所でプルーストが創作した登場人物(画家と学者)が同じコレクションを目にしている事実を指摘し、プルーストが想定しているゴンクールの視点とそれらの登場人物の視点を比較することで、前者は資料としてコレクションを描くのに対して、後者は絵画の対象としてあるいは思い出の対象としてコレクションをあつかっていることをあきらかにした。
文学と蒐集-マルセル・プルーストにおける蒐集の概念-
研究課題/領域番号:07J05156 2007年 - 2008年
日本学術振興会 科学研究費助成事業 特別研究員奨励費 特別研究員奨励費
浅間 哲平
配分額:1000000円 ( 直接経費:1000000円 )
マルセル・プルーストが1890年代から1900年頃までにどのような蒐集と関わりを持っていたのかを調査するにあたり、以下の二通りのアプローチを試みた。まずはロベール・ド・フザンサック=モンテスキウ(1855-1921)との交際について研究した。1895年には、ある批評家が「愛好家たち」という評論でモンテスキウを批判したことから論争が起き、詩人は「職業芸術家」という論考で反駁を試みた。1896年にはプルーストの処女作『楽しみと日々』が出版され、べつの批評家ジャン、ロランがこの作品はモンテスキウの影響下にある愛好家の作品であるという論評を発表している。このような事実に着目し、1893年から1896年におけるプルーストとモンテスキウの関係を二人の書簡、当時の新聞・雑誌などから詳細に追っていき、二人の作品がどのような関係を持っているのかを検証していった。プルーストと蒐集家モンテスキウの関係を具体的に調べることで、モンテスキウが発表する芸術コレクションに対する論評にプルーストが実際に関心をもって接していたことを示す証拠をいくつか発見することができた。
次に、プルーストは1890年1900年頃までの間に残した実在する芸術家についての美術評論のなかで、蒐集(コレクション)がどのように描かれているのかについて総合的な見地から研究した。プルーストは、レンブラント(1606-1669)、シャルダン(1699-1799)、アントワーヌ・ヴァトー(1684-1721)、ギュスターヴ・モロー(1826-1898)、クロード・モネ(1840-1926)についての評論を残している。これらの評論でそのコレクションがどのように論じられているのか検討した。
基礎演習
2025年4月 - 現在
フランス語学文学研究
2024年4月 - 現在 機関名:成城大学
フランス語
2022年4月 - 現在 機関名:明治大学
総合学際演習
2022年4月 - 現在 機関名:明治大学
フランス文学演習
2020年4月 - 2022年3月 機関名:静岡大学
演習
2014年4月 - 2022年3月 機関名:静岡県立大学
ヨーロッパ文化入門
2014年4月 - 2022年3月 機関名:静岡県立大学
フランス文学演習
2014年4月 - 2022年3月 機関名:静岡県立大学
フランス・テクスト研究
2014年4月 - 2022年3月 機関名:静岡県立大学
ヨーロッパ文学論
2014年4月 - 2022年3月 機関名:静岡県立大学
フランス語
2014年4月 - 2022年3月 機関名:静岡県立大学
フランス語
2014年4月 - 2016年3月 機関名:駒澤大学
フランス文学の描く旅
役割:講師
静岡学園高等学校 2021年7月
異文化としてのフランス語
役割:講師
磐田西高校 2015年9月
迷いたまえ、大学生よ! インターネットメディア
明治大学 Meiji NOW 2025年4月
ヨーロッパ文学から経済や商業を考察する インターネットメディア
明治大学 Meiji NOW 2025年1月
ルソー×文学 サンドの小説 甦る舞台 新聞・雑誌
中日新聞 2022年1月
静岡日仏協会 フランス語スピーチコンテスト審査員
役割:審査・評価
静岡日仏協会 2016年 - 現在