研究キーワード
-
Old English
-
English philology
-
Latin
-
古英語
-
ラテン語
-
中世英文学
-
英語文献学
2026/03/29 更新
Old English
English philology
Latin
古英語
ラテン語
中世英文学
英語文献学
人文・社会 / 英語学 / 英語学(English Studies)
人文・社会 / 英文学、英語圏文学 / 英語・英米文学(English Language and Literature)
明治大学 商学部 教授 専任教授
2007年4月 - 現在
明治大学 商学部 助教授 専任助教授
2002年4月 - 2007年3月
杏林大学 外国語学部 助教授 専任助教授
2000年4月 - 2002年3月
杏林大学 外国語学部 専任講師
1997年4月 - 2000年3月
慶應義塾大学 大学院文学研究科 非常勤講師 非常勤講師
2018年4月 - 現在
青山学院大学 文学部 非常勤講師 非常勤講師
2018年4月 - 2020年3月
明治学院大学 文学部 非常勤講師 非常勤講師
2018年4月 - 2019年3月
日本大学 文理学部 非常勤講師 非常勤講師
2016年4月 - 2019年3月
国際基督教大学 教養学部 非常勤講師 非常勤講師
2010年4月 - 2010年6月
日本大学 文理学部 非常勤講師 非常勤講師
2009年4月 - 2013年3月
青山学院大学 文学部 非常勤講師 非常勤講師
2005年4月 - 2006年3月
国際基督教大学 大学院教育学研究科 非常勤講師 非常勤講師
2002年4月 - 2004年3月
慶應義塾大学 文学部 非常勤講師 非常勤講師
2001年4月 - 2012年3月
慶應義塾大学 商学部 非常勤講師 非常勤講師
1998年4月 - 1999年3月
山脇学園短期大学 英文科 非常勤講師 非常勤講師
1996年4月 - 2002年4月
International Society for the Study of Early Medieval England
1992年 - 現在
日本中世英語英文学会 東支部代表幹事
2020年4月 - 2022年3月
団体区分:学協会
Guthlac's Doorbell: signum in Felix's Vita S. Guthlaci
Taro Ishiguro
明治大学教養論集 ( 576 ) 129 - 135 2024年3月
"An Edition of the Old English <I>Orosius</I>, Book 6 (the C Text)" 査読
Taro Ishiguro
The Journal of Humanities 27 1 - 24 2021年3月
"Parentheses in Old English Poems" 招待 査読
Poetica 93 & 94 67 - 82 2020年7月
Accents in Cambridge, Corpus Christi College, MS 389
明治大学教養論集 ( 544 ) 285 - 296 2019年12月
On <I>to wedde</I> in Old English
The Journal of Humanities, Meiji University 16 161-168 2010年3月
『聖グースラーク伝』古英語散文訳のテクスト研究 査読
石黒太郎
明治大学人文科学研究所紀要 92 139 - 153 2025年3月
The Front and Back Matter of the 1508 Edition of Geoffrey of Monmouth's Historia regum Britanniae
Taro Ishiguro
明治大学教養論集 ( 580 ) 279 - 292 2024年12月
The Classificatory Ambiguity of Old English <I>wa</I> in Its Phrasal Impersonal Construction
Taro Ishiguro
『明治大学教養論集』 ( 564 ) 239 - 249 2022年9月
「中世初期イングランドにおける嗜好品としての酒類の語彙研究」
『食生活科学・文化、環境に関する研究助成 研究紀要』 35 47 - 57 2022年6月
"Two Features of the Translation Style of the Old English <I>Bede</I>" 査読
The Journal of Humanities ( 25 ) 1 - 12 2019年3月
"Parentheses in <I>Beowulf</I>: Editors' Choices"
『明治大学教養論集』 ( 537 ) 1 - 19 2018年12月
「seednessの語形成について」
『明治大学教養論集』 ( 533 ) 25 - 39 2018年9月
Review of <I>The Old English History of the World: An Anglo-Saxon Rewriting of Orosius</I>, edited and translated by Malcolm R. Godden (Harvard UP, 2016, Dumbarton Oaks Medieval Library 44) 査読
Studies in Medieval English Language and Literature ( 33 ) 53 - 66 2018年7月
"The Clause-Initial <I>nu </I>in the Old English <I>Genesis B</I>"
The Bulletin of Arts and Sciences ( 530 ) 127 - 135 2017年12月
"The Clause-Initial <I>þa</I> and the Finite Verb in the Old English <I>Beowulf</I> and <I>Andreas</I>" 査読
The Journal of Humanities 23 23 - 32 2017年3月
The Clause-Initial <I>nu </I>in the Old English <I>Andreas</I> 査読
Ishiguro Taro
JELS 34 43 - 48 2017年2月
Parentheses in the Old English <I>Andreas</I>
ISHIGURO Taro
The Bulletin of Arts and Sciences ( 518 ) 123 - 138 2016年9月
Review of <I>From Philology to English Studies: Language and Culture in the Nineteenth Century</I>, by Haruko Momma (Cambridge UP, 2013) 査読
Studies in Medieval English Language and Literature ( 31 ) 83 - 91 2016年7月
"The Doors of Janus in the Old English <I>Orosius</I>" 査読
The Journal of Humanities 22 19 - 27 2016年3月
Orosius in the Old English <I>Bede</I>
Ishiguro Taro
The Bulletin of Arts and Sciences ( 512 ) 139 - 147 2016年1月
石黒 太郎
明治大学教養論集 ( 504 ) 1 - 17 2015年1月
Correlative <I>nu</I> Constructions in Ælfric's <I>Catholic Homilies</I>
石黒 太郎
The Journal of Humanities 18 1-10 - 9 2012年3月
石黒 太郎
明治大学教養論集 ( 457 ) 1-8 - 8 2010年9月
【翻訳】ヨーロッパにおける英国心酔:ゲーテのシェイクスピア
『英日文化』 ( 95 ) 17-37 2008年12月
【翻訳】英国人と恋愛(三)
『英日文化』 ( 94 ) 62-72 2008年9月
【翻訳】英国人と恋愛(二)
『英日文化』 ( 93 ) 22-31 2008年6月
【翻訳】英国人と恋愛
『英日文化』 ( 92 ) 24-33 2008年3月
【翻訳】スノッブ階級
英日文化 ( 89 ) 76-79 2007年6月
古英語強変化動詞Ⅲ類の解説に関する一考察
明治大学教養論集 ( 418 ) 1-11 2007年3月
【翻訳】イギリス人気質
『英日文化』 ( 86 ) 4-23 2006年9月
【翻訳】マークス&スペンサー
『英日文化』 ( 85 ) 46-65 2006年6月
An Edition of Two English Homilies Copied Around 1200
The Journal of Humanities (Meiji University) 12 1-21 2006年3月
A Diplomatic Edition of Two English Homilies Copied Around 1200
石黒 太郎
明治大学教養論集 ( 402 ) 1-19 - 19 2006年1月
【翻訳】パブリック・スクール・イートン校
『英日文化』 ( 82 ) 4-27 2005年9月
【翻訳】プロムズ
『英日文化』 ( 81 ) 30-47 2005年7月
【翻訳】シシングハースト城
『英日文化』 ( 80 ) 36-55 2005年4月
【翻訳】オークションルーム・サザビーズ
『英日文化』 ( 79 ) 22-33 2004年12月
【翻訳】ロイヤルマイル(エディンバラ)
『英日文化』 ( 78 ) 1-29 2004年9月
【翻訳】バース侯の半生とロングリート館
『英日文化』 ( 74 ) 4-16 2003年4月
Review of <I> Aspects of Old English Poetic Syntax: Where Clauses Begin</I>, by Mary Blockley
Studies in English Literature, English Number ( 44 ) 83 - 89 2003年3月
Liflade "a Saint's Legend": A Katherine Group Peculiarity?
石黒 太郎
杏林大学外国語学部紀要 ( 14 ) 99-109 - 109 2002年3月
Old English Words of Command in the Pastoral Care and the Orosius
石黒 太郎
杏林大学外国語学部紀要 ( 10 ) 175-194 - 194 1998年3月
Daniel: the Old English Poem of Nebuchadnezzar against God
石黒 太郎
藝文研究 73 ( 73 ) 462-478 - 478 1997年12月
Negation in Old English Verse: Evidence from the Battle of Maldon
ICU英語研究 ( 6 ) 39-53 1997年6月
Synonymous Repetitive Pairs in the Letter of Alexander the Great
ICU英語研究 ( 2 ) 1-16 1992年3月
Felix’s Life of St Guthlac and Its Two Old English Versions
Taro Ishiguro, Jane Roberts( 担当: 共著)
Liverpool University Press 2026年6月 ( ISBN:9781805967323 )
"Guthlac <I>wende þæt he hi æfre gebetan ne mihte</I>: Text Emendation and Expletive Negation"
Taro Ishiguro( 担当: 単著)
Peter Lang 2022年4月
<I>Medieval English Syntax: Studies in Honor of Michiko Ogura</I> 国際共著
M. J. Toswell, Taro Ishiguro( 担当: 共編者(共編著者))
Peter Lang 2022年4月 ( ISBN:9783631868959 )
「境界を越えて旅した聖グースラークと『聖グースラーク伝』」 査読
( 担当: 単著)
知泉書館 2022年12月
"Introduction: Michiko Ogura's Friends" 国際共著
M. J. Toswell and Taro Ishiguro( 担当: 共著)
Peter Lang 2022年4月
"Intoxicating Drinks in Old English"
Taro Ishiguro( 担当: 単著)
英宝社 2021年11月
Intoxicating Drinks in Old English
Taro Ishiguro( 担当: 単著)
2021年
Some Derivatives of <I>ehtan </I>in the Old English <I>Orosius</I>
Taro Ishiguro( 担当: 単著)
春風社 2020年11月
"Some Derivatives of <I>ehtan </I>in the Old English <I>Orosius</I>"
Taro Ishiguro( 担当: 単著)
春風社 2020年11月
『ベーオウルフ』とその周辺:忍足欣四郎先生追悼論文集
唐澤一友( 担当: 共著)
春風社 2009年9月
<I>Beowulf</I> 2998行 hyldo to wedde について
石黒太郎( 担当: 単著)
春風社 2009年9月
中世イギリス文学入門:研究と文献案内
髙宮利行, 松田隆美( 担当: 共著)
雄松堂出版 2008年12月
【翻訳】『中世びとの万華鏡 ヨーロッパ中世の心象世界』
武内信一, 多ヶ谷有子と共訳。( 担当: 共著)
新評論。 2004年11月
A Concordance to Select Homilies in MS Lambeth Palace 487 and MS Trinity College Cambridge B.14.52 no.
小倉美知子, 大野顕子, 石黒太郎( 担当: 共著)
Chiba University 2003年1月
<I>The Dictionary of Old English: Retrospects and Prospects</I>
M. J. Toswell (editor), Frederick M. Biggns, Mary Richards, Mary Blockley, Sarah Foot, Mary Richards, E. G. Stanley( 担当: 共著 範囲: Verbs of Negative Import: A Syntactic Study That Benefited from the Dictionary of Old English Project)
The Medieval Institute, Western Michigan U 1998年12月
【翻訳】新・大英図書館への招待(高宮利行監修)
( 担当: 単著)
大英図書館,ミュージアム図書 1998年7月 ( ISBN:4944113285 )
第96回明治大学中央図書館ギャラリー展示「西洋貴重書展」
石黒太郎, 狩野晃一, 趙泰昊, 髙橋三和子
2025年11月
Review of <I>Guthlac: Crowland's Saint</I>, edited by Jane Roberts and Alan Thacker (Donington, Lincs., Shaun Tyas, 2020) 査読
Taro Ishiguro
Studies in Medieval English Language and Literature ( 38 ) 1 - 5 2023年7月
明治大学図書館所蔵『ブリタニア列王史』の書誌学的解説 招待
石黒太郎
図書の譜 29 47 - 54 2025年3月
「武道の「道」と英語のwayについて」
『明治大学教養論集』 ( 556 ) 1 - 11 2021年9月
一般教育の砦となる図書館 招待
『図書の譜:明治大学図書館紀要』 ( 25 ) I - III 2021年3月
【短評】 デイヴィッド・クリスタル著 伊藤盡・藤井香子訳 『英文法には「意味」がある』(大修館書店 2020年) 招待
石黒太郎
『GCD英語通信』 ( 66 ) 23 - 23 2020年10月
[変わる大学入試(下)共通テストの勉強法は]語彙と文法で「大人の英語」 招待
毎日小学生新聞 ( 28454 ) 2 - 2 2018年1月
本棚「ブロンテ姉妹と15人の男たちの肖像」江﨑 麻里 共著
明治大学広報 ( 686 ) 16 - 16 2015年12月
【翻訳】ヨーロッパにおける英国心酔:少年時代
『英日文化』 ( 96 ) 1-11 2009年3月
古英語・中英語を学ぶために ― 文献案内 招待
石黒太郎
中世イギリス文学入門:研究と文献案内 (髙宮利行・松田隆美編) 373 - 378 2008年12月
Milton in Japan: <I>Paradise Lost</I> in Translation 国際共著 国際会議
Yulia Ryzhik and Taro Ishiguro
RSA San Juan 2023 2023年3月 The Renaissance Society of America
中世初期イングランドにおける嗜好品としての酒類の語彙研究
アサヒグループ学術振興財団 2020年度研究報告会 2021年10月 公益財団法人アサヒグループ学術振興財団
古英語訳『聖グースラーク伝』の原典テクスト 招待
石黒太郎
日本英文学会第97回大会 2025年6月
The Grammatical Subject in Parentheses in Old English Poems 国際会議
Medieval Symposium, International Association of University Professors of English 2019年7月 International Association of University Professors of English (IAUPE)
The "Coming to the Throne" Phrases in the <I>Orosius</I>, the <I>Bede</I>, and the Anglo-Saxon Chronicle 国際会議
International Congress on Medieval Studies 2019年5月 Medieval Institute, Western Michigan University
Parentheses in <I>Beowulf</I> 国際会議
International Medieval Congress 2018年7月
Milton in Japan: <I>Paradise Lost</I> in Translation 国際共著 国際会議
Yulia Ryzhik and Taro Ishiguro
13th International Milton Symposium 2023年7月 The Centre for Renaissance and Reformation Studies
文法的に明確な分類ができない古英語の事例の考察
石黒太郎
第38回日本中世英語英文学会全国大会 2022年12月
武道の「道」と英語のwayについて 招待
武道フォーラム:「武道」の英訳 “martial ways” をめぐっての対話 2021年3月 長尾進(明治大学国際日本学部)
明治大学図書館所蔵『ブリタニア列王史』(1508)について 招待
石黒太郎
第120回チョーサー研究会(明治大学中世英文学テクスト研究所共催) 2025年2月
中世英文学におけるラテン語 「<I>The Letter of Alexander</I>におけるAlexanderとPorus」
大沼由布(同志社大学)
日本中世英語英文学会 第16回研究助成セミナー 2016年12月 日本中世英語英文学会
古英詩<I>Andreas</I>に見られる節頭のnu
日本英語学会 第34回大会 2016年11月
古英語の語順にラテン語の影響があるのか
日本英語学会 1999年11月
Negative Coordinate Conjunctions in Bede's History.
日本英語学会 1998年11月
Verbs of Negative Import
Medieval Academy of America 1997年4月
トロント古英語辞典とその一辞書項目
慶應義塾藝文学会 1996年6月
中世初期イングランドの『聖パウルス伝』:テクストの校訂と定型表現の研究
研究課題/領域番号:24K03952 2024年4月 - 2028年3月
日本学術振興会 科学研究費助成事業 基盤研究(C)
石黒 太郎
配分額:4550000円 ( 直接経費:3500000円 、 間接経費:1050000円 )
本研究ではヒエロニムス Hieronymus(Jerome)著『最初の隠修士・聖パウルス伝 Vita S. Pauli primi eremitae』の100以上現存する12世紀までの写本の中から、当時のイングランドに存在していたことが分かっている3写本から本作品のテクストを校訂し、本作品が8世紀のイングランドで制作された聖人伝の文体と表現に与えた影響を考察することである(A 写本:London, British Library, Cotton Caligula A. XV;C 写本:Cambridge, Corpus Christi College, 389;W写本:Worcester, Cathedral Library, F. 48)。
2024年度は3写本のテクストの転写と、フェーリークス Felix 著『聖グースラーク伝 Vita S. Guthlaci』への本作品の影響を考察することを予定していた。3写本のテクストの転写について、A・C写本は完了し、W写本の転写は3分の2が完了している。『聖グースラーク伝』への影響の調査はほぼ完了している。
近代初期英文学作品の日本での受容と新解釈:ミルトン『失楽園』を中心に
2023年7月 - 2024年3月
国際共同研究プロジェクト支援事業
中世初期イングランド聖人伝のテクスト研究
2023年4月 - 2024年3月
特別研究第2種
『聖グースラーク伝』ラテン語・古英語のテキスト校訂:文体の比較研究に向けて
研究課題/領域番号:20K00687 2020年4月 - 2024年3月
日本学術振興会 科学研究費助成事業 基盤研究(C)
石黒 太郎
配分額:4290000円 ( 直接経費:3300000円 、 間接経費:990000円 )
中世初期イングランドの『聖グースラーク伝』のラテン語原典と古英語散文訳の校訂テキストを作成し、ラテン語を翻訳した古英語散文訳の文体研究に資することを目的とした。研究期間中にラテン語原典の13写本、古英語散文訳の2写本をもとにそれぞれの校訂テキストを作成して、2025年にJane Roberts(ロンドン大学名誉教授)と共著の校訂本として刊行予定である。校訂テキストを作成する過程で、ラテン語、古英語、双方の文体に関する研究を発表することができた。
中世初期イングランドにおける嗜好品としての酒類の語彙研究
2020年4月 - 2021年3月
公益財団法人アサヒグループ学術振興財団 2020年度学術研究助成
古英語訳オロシウス(C写本)の本文校訂
2018年4月 - 2020年3月
明治大学人文科学研究所 個人研究第1種
担当区分:研究代表者 資金種別:競争的資金
古英語韻文の不変化詞の相関用法:時を表す不変化詞を中心として
研究課題/領域番号:17K02825 2017年4月 - 2020年3月
日本学術振興会 基盤研究(C) 基盤研究(C)
石黒 太郎
担当区分:研究代表者
配分額:3360000円 ( 直接経費:2730000円 、 間接経費:630000円 )
本研究課題では、古英語の韻文において同じ不変化詞が2つの節の冒頭に現われて相関し、節と節を統語的に結びつける用法を、主要な韻文作品を調査して、現代英語の文の構造とは異なる、古英語韻文の文の構造の用例を収集し、分析した。調査の過程で、統語的に繋がりのある2つの節の間に入り込む節、すなわち挿入語句の重要性が明らかとなり、古英語韻文における挿入語句が統語に及ぼす影響を明らかにすることができた。
古英語訳ベーダ『英国民教会史』の翻訳スタイル
2016年4月 - 2018年3月
明治大学人文科学研究所 個人研究第2種
エルフリックの説教集に見られるnu相関構文
2009年4月 - 2011年3月
明治大学人文科学研究所 人文科学研究所個人研究第2種
石黒太郎
古英語期の散文を中心とした語彙研究
2008年4月 - 2009年3月
明治大学人文科学研究所 特別研究
1200年前後に英語で書かれた二説教の校訂と注釈
2003年4月 - 2005年3月
明治大学人文科学研究所 個人研究第1種
英語史特殊講義演習
機関名:慶應義塾大学大学院文学研究科
英語史
機関名:国際基督教大学教養学部
中英語
機関名:国際基督教大学大学院教育学研究科
英語史
機関名:明治学院大学文学部
History of the English Language
Middle English
History of the English Language
History of the English Language
英語史
機関名:慶應義塾大学文学部通信教育課程
英語史
機関名:青山学院大学文学部